Tercüman ve tercüman olarak da bilinen dil uzmanları, sözlü ve yazılı sözcüğü yorumlar ve tercüme eder. Görevleri, orijinal anlamı doğru yorumlamak veya tercüme etmektir. Onlar serbest meslek sahibi ya da özel rollerde özel ve devlet kurumları için çalışıyorlar. Detaylara dikkat, eleştirel düşünme becerileri, kültürlerarası duyarlılık, iyi bir hafıza ve hassasiyet bu meslekte önemli özelliklerdir.
$config[code] not foundAçıklama
'dan birleşmiş uluslar ana odası, new york city imageTercümanlar sözlü kelime ile çalışır. Tercümanlar yazılı kelime ile çalışır. Amaçlanan anlamı kaynaktan uygun şekilde iletmek zorundadırlar. Çoğu Amerikan İşaret Dili (ASL), adli, edebi, tıp, spor veya teknoloji türlerinde uzmanlaşmıştır.
Tercümanlar, arka arkaya (konuşmacı durduktan hemen sonra) veya aynı anda (konuşmacı konuşurken) yorum yapar. Tercümanlar konu alanlarında uzmanlaşmıştır ve çeşitli işletmeler ve devlet kurumları için iletişimi tercüme etmektedir.
İş gereksinimleri
Bir lise diploması gereklidir. Lisans, liberal sanatlarda, İngilizce veya yabancı dil çalışmalarında yoğunlaşan bir derecedir. Kültürlerarası iletişim tarzları, hukuk, dil bilimi, tıp, siyaset bilimi, dünya tarihi ve yazımı dersleri faydalıdır.
Tercümanlar ve çevirmenler en az iki dilde akıcılık gerektirir. Dil çiftlerinde uzmanlaşırlar; örneğin, İtalyancadan İngilizceye veya Japoncadan İngilizceye. Kaynak dilde doğal akıcılık ve hedef dilde doğal akıcılık olmalıdır. Yabancı ikamet ve ileri dil çalışmaları kültürel nüansları ve deyimleri (kelimenin tam anlamıyla çevirmeyen terimleri) anlamanın ayrılmaz bir parçasıdır.
Günün Videosu
Size Sapling tarafından getirildi Size Sapling tarafından getirildiBeklenen Maaşlar
Yabancı Muhasebe görüntü Stephanie Mueller tarafından Fotolia.comABD Çalışma İstatistikleri Bürosu'na (BLS) göre, tercüman ve çevirmenlerin ortalama saatlik ücreti Mayıs 2008 itibariyle 20.74 dolardı. Yıllık ortalama maaş 43.130 dolardı. Yıllık maaşlar 22.170 dolar ile 69.190 dolar arasında değişmiştir.
Gelecek görünüşü
parlak dürbün görüntüsü Fotolia.com 'danBLS’ye göre, gelecekteki istihdam olanakları tercümanlar ve çevirmenler için mükemmel. Öngörülen iş büyüme oranı 2008'den 2018'e kadar yüzde 22'dir. Bu rakam, diğer tüm mesleklerden çok daha hızlı bir oranı temsil etmektedir.
belgeleme
Stasys Eidiejus tarafından verilen boş ödül sertifikası form görüntüsü Fotolia.com 'da Amerikan Tercümanlar Birliği, 24 dil çiftinde sertifikalandırma hizmeti sunmaktadır. Eyalet, yerel ve federal mahkeme bölgeleri, sırasıyla Navajo, Haiti Creole ve İspanyolca'da sertifikalandırma belgeleri sunar.
ABD Dışişleri Bakanlığı tercümanlar ve çevirmenler için testler sunar. Uluslararası Konferans Tercümanları Birliği, sertifikasyon sınavları sunar. Sağırlar Ulusal Birliği ve Sağırlar için Tercüman Kayıt Defteri (RID), Amerikan İşaret Dili (ASL) için sertifikasyon sunar.
Uzman Görüşü
'dan Valentin Mosichev tarafından kitap görüntü ile kıdemli adamYayınlanan yazar ve tercüman Wayne Rebhorn, "Niccolo Machiavelli: Prens ve Diğer Yazılar" da, tercüman rolünün izlenimini şöyle açıkladı: "İtalyanca deyimde gerçeği tam olarak bilerek, bir tane daha benimki (çeviri) sunuyorum 'traduttore traditore': 'tercüman her zaman bir haindir.' "